Dozvoliæu da "Šest" bude u tunelima još neko vreme.
Vou deixar o 6 nos túneis por mais um tempo.
Stražarske postaje u tunelima 8 i 10 ne odgovaraju na poziv.
Guardas nos túneis oito e dez não respondem.
Flik, osuðen si na mjesec dana kopanja u tunelima.
Passará um mês escavando nos túneis.
Ovde smo mnogo zaštiæeniji, gde je polje najjaèe, nego u tunelima gde smo otkrili Zvezdanu Kapiju.
Estamos muito mais protegidos aqui, onde o campo de defesa é mais forte,.....do que nos túneis onde descobrimos o Stargate.
Znamo da se nalazi negde u tunelima za evakuaciju ili u Zoni.
Sabemos que ele está nos túneis de evacuação ou na zona exterior.
U tunelima Stambler, južno od grada.
Nos Túneis Stambler, ao sul da cidade.
Onaj koji me je povredio tamo u tunelima.
Aquele que me machucou nos túneis lá atrás.
Tko æe se dobrovoljno prijaviti za ostanak u stupici u tunelima i pokušati locirati i uspavati dva ogromna gmaza.
Quem vai se oferecer para ficar nos túneis, enquanto tenta localizar e sedar 2 répteis gigantes?
Pejper ovde Hotkins ja sam u tunelima.
Painter este é Orin. estou no túnel... tem pessoas aqui embaixo.
Njen najnoviji projekat u poslednjih nekoliko meseci je o lavirintu u tunelima ispod grada.
Seu último projeto. os ultimos dois meses foram sobre o labirinto dos túneis embaixo da cidade.
To je èovek kojega sam videla u tunelima.
Este é o homem que eu vi no túnel.
Ponekad su kolica u tunelima i...
Às vezes é na maca no corredor...
Postavili smo eksplozivne naprave u tunelima i mostovima oko grada da privucemo paznju ka nasem cilju.
Nós plantamos explosivos em túneis e pontos ao redor da cidade para chamar a atenção à nossa causa.
Henry, ti si bio u tunelima pre mene.
Henry, você tava nos túneis antes de mim.
Imas li pojma sta su Leks i Lajonel radili u tunelima?
Imagina o que Lex e Lionel estavam fazendo naqueles túneis?
umrijeti ovdje, umrijeti u tunelima, umrijeti na ulici.
Morrer aqui, morrer nos túneis, ou morrer na rua.
Pa, ono èega mogu da se setim je da sam radio u jednom od odvoda pored reke, i iznenada, ta svetla su poèela da trepere u tunelima.
Bem, me lembro que... estava trabalhando numa tubulação de esgoto, perto do rio, e de repente, luzes piscaram nos túneis. Aí você as seguiu?
CTU misli da su štapovi van grada, postavljaju dekektore radijacije na mostovima i u tunelima.
A CTU acredita que os cilindros ainda estão fora da cidade, então estão fortificando a detecção de radiação nas pontes e túneis.
Ne, tatini prijatelji, šalili su se o tomu da æe živjeti u tunelima kada ih supruge izbace iz kuæe.
Os amigos do meu pai, costumavam brincar sobre morar nos túneis quando as esposas os mandavam embora.
I neke glasine su pocele da izlaze na površinu... ne samo za beskucnike koji žive u tunelima... vec i za one beskucnike koji su nestali.
E alguns boatos começaram a surgir que não apenas havia sem-tetos vivendo nos túneis, mas desabrigados que estavam desaparecendo.
Ministar, da li ste videli izveštaj o beskucnicima u tunelima?
Ministro, viu a reportagem sobre os sem-teto nos túneis?
Da li ste odbacili svoje planove, jer ljudi nestaju u tunelima?
Seus planos ruiram porque pessoas estão sumindo nos túneis?
Poceo sam sa obilaskom nekoliko skloništa u gradu... i konacno sam pronašla jednog odreðenog beskucnika... za koga sam verovala da je živeo u tunelima.
Comecei a contatar alguns dos abrigos espalhados pela cidade, e, no fim das contas, cruzei com um desabrigado em particular, que... eu acreditava ter vivido nos túneis.
Kakve okolnosti su vas odvele da živite u tunelima?
Quais circunstâncias levaram você a viver nos túneis?
Poceo je da mi prica nešto malo o okolnostima, koje su ga odvele da živi u tunelima.
Ele começou a me contar um pouco sobre as circunstâncias que o levaram a viver nos túneis.
U tom delu razgovora, pitala sam Trevora... za ono što je možda prošao kada je bio u tunelima.
Nesse ponto da entrevista, perguntei a Trevor pelo o que ele talvez tivesse passado nos túneis.
Ali, ovo je tvoj 'trenutak za ispijanje kave u tunelima' 'sa Cristinom, ponašanje poput kuèke, gaðenje svijeta.'
Mas você deveria estar bebendo café nos corredores com a Cristina, para reclamar do mundo.
Šta je radila u tunelima, ko je bio s njom i zašto ju je ubio?
Então por que ela estava nos túneis, quem estava lá e por que mataram ela?
Stefan je sakrio njen kovèeg u tunelima.
Stefan escondeu o caixão dela nos túneis.
Èujem da imaju prihvatljive škole u tunelima planine Yucce.
Ouvi que o sistema de ensino nos túneis da Montanha Yucca é adequado.
Što pre odemo, pre se vraæamo. Ostaæemo u tunelima.
Quanto antes sairmos, mais cedo voltaremos.
Lako je izgubiti se u tunelima.
É fácil se perder nos túneis. Cesar, oi.
Kad sam bio V-1 trudeæi se da preživim u tunelima?
Quando era V-1, lutando para sobreviver....
U tunelima se ne ide na spavanje u zakazano vrijeme.
Pois é. Aposto que também não há hora de dormir nos túneis.
Èula sam tvoj krik u tunelima Ouk Krika.
Porque ouvi você. Ouvi seus gritos nos túneis em Oak Creek.
Trebate nas pokrivati u tunelima, u sluèaju da nismo sami tamo.
Precisam nos dar cobertura nos tuneis, caso não estivermos sozinhos lá.
Ona ima tim koji dokumentuje sve što može u tunelima, èiste, ali to sporo ide bez struje.
Ela está com uma equipe... documentando tudo o que puderem nos túneis, limpando tudo, mas vai muito devagar sem eletricidade.
Kad smo bili mali, èesto sam se gubio u tunelima.
Quando éramos crianças, eu sempre me perdia nos túneis.
Ona je jedna od onih koji su znali da sam u tunelima.
Ela é uma das pessoas que sabe que eu estava nos túneis.
Tajanstvena, naoružana plavuša u tunelima na stanici.
Uma misteriosa mulher loira nos túneis de Hauptbahnhof com uma arma.
Zbog života pod zemljom, u tunelima.
De viver no subsolo. Nos túneis.
Nesto jezivo je otkriveno u tunelima dvorca.
Algo horrível foi descoberto nos túneis do castelo.
Vidite šta je u tunelima, ako mi ne verujete!
Vão ver nos túneis, se vocês não acreditam em mim.
Možda su još uvek u tunelima i bacaju tela.
Talvez estejam no túnel despejando os corpos.
Ok, ok, ali ako vam budem bio potreban, spreman sam da ceo svoj ostatak života provedem ovde dole u tunelima, ukoliko je to potrebno.
Está bem, mas se precisar de mim, passo o resto da vida aqui, se for necessário.
Bez oružja za masovno uništenje vaši ljudi bi pomagali jedni druge, a Gospodar bi se još krio u tunelima.
Sem armas de destruição em massa e seu povo ansioso atirando em tudo, o Mestre ainda estaria escondido em seus túneis.
2.4687490463257s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?